Lo Podemos Traducir
Es fácil, sólo dinos los idiomas y las fechas para entregarte tu presupuesto.Traducción Español – Rumano
Recibe una traducción profesional que se lea con total claridad y fluidez
Si necesitas presentar documentos traducidos, ya sea por trabajo o para trámites legales, y te preguntas cómo elegir bien una agencia de traducción, por favor, sigue leyendo.
Con V.O. Traducciones la versión final de tu traducción informará con la claridad y fluidez que esperan quienes la van a leer. Para esto contamos con traductores profesionales…
- …nativos de rumano
- y especialistas en el lenguaje de tu documento
No es lo mismo traducir un certificado de matrimonio que traducir un permiso laboral.
Con esto asegurado, tendrás la tranquilidad que necesitas a la hora de traducir y presentar tus documentos.
Encuentra tu traductor nativo de rumano
Además de nativo al idioma rumano, ¿estás buscando un traductor jurado? Lo primero es asegurarse de que esté acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Además, también es muy importante que el traductor tenga, además de un dominio absoluto y nativo del rumano, experiencia demostrable en el sector del documento.
Por ejemplo, una traducción de un certificado de matrimonio la tiene que traducir un traductor que esté al día con el derecho civil del país donde la traducción será aprobada y tendrá validez, en este caso Rumanía.
O si tu documentación es para traducir un permiso laboral de rumano a español, el traductor debe conocer el derecho laboral del país donde la documentación traducida tendrá vigencia.
Destinatario: Pieza clave para aceptar tu traducción a rumano
El destinatario de tu traducción es el último eslabón antes de que tu documentación sea aprobada. ¿Y qué relación tiene con el profesional encargado de traducir tu documentación a rumano? Los dos hablan la misma lengua, entienden la misma terminología y vocabulario.
Por eso, el traductor es el responsable de evitar que la documentación traducida no sea aprobada, retrasando, por tanto, el proceso para el que necesitas presentar tu documentación traducida a rumano.
Es muy importante que el traductor sea nativo de rumano y experto en el área de la documentación. Solo así, te aseguras que el destinatario de la versión final de tu traducción lea un documento que incluya la terminología y vocabulario con los que está familiarizado.
¿Cuánto cuesta contratar los servicios de un traductor profesional?
El precio de tu traducción dependerá del número de palabras que tenga(n) tu(s) documento(s). Para traducciones urgentes también aplicamos otras tarifas. Si el envío se hace por correo ordinario, el envío de la traducción está incluido en el coste. Si, para evitar incertidumbres, prefieres recibir la traducción por mensajería, conllevará un coste extra:
- €10 a ciudades principales de la península
- €20* para poblaciones alejadas de las ciudades principales
Necesito mi traducción a rumano con urgencia
Si tu traducción es urgente, podemos traducir de 2000 a 2500 palabras por día laborable sin aplicar recargos. Si el volumen de palabras de tu traducción a rumano es mayor, será de aplicación un recargo de apróx. 25%, aunque siempre trataremos de evitarlo.
Enviamos la documentación traducida donde la necesites
Nuestro servicio de traducción llega a toda España. Así, podrás recibir tu traducción dentro de plazo sin importar si estás en Sevilla, Madrid, Barcelona, La Coruña, Zaragoza, Pamplona, Bilbao, Málaga, Cádiz, Santander, Valencia, Granada o donde estés.
Razones por las que nuestras traducciones de o a rumano son las mejores
- En el 100% de los casos cumplimos con las fechas de entrega
- Posibles revisiones y correcciones están incluidas en el precio final que te ofrezcamos
- En caso de que sea necesario volver a enviar las traducciones juradas en papel debido a un error no detectado a tiempo, correremos con los gastos del 2º envío de la traducción
- Podrás solicitar copias de tus traducciones
Traductores jurados acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores
Recuerda que sin importar para qué tipo documento requieres una traducción jurada, lo importante es que el traductor esté acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Solo así la documentación tendrá la certificación, firma y sello normativo que se requieren para darle validez internacional.
Documentos que pueden requerir traducción a rumano
Desde una patente hasta un certificado de divorcio, los documentos que pueden ser certificados por un traductor profesional son tan variados y de tantos sectores que encontrar al traductor rumano español puede ser difícil, si se hace sin ayuda profesional.
Pero es fácil cuando tienes ayuda especializada para encontrar al traductor rumano español que se encargará de tu traducción jurada.
Traducción Profesional
Español Rumano
Actos jurídicos
Traducción Profesional
Español Rumano
Carta Poder
Traducción Profesional
Español Rumano
Certificado Matrimonio
Traducción Profesional
Español Rumano
Certificado Médico
Traducción Profesional
Español Rumano
Certificado Nacimiento
Traducción Profesional
Español Rumano
Certificado Divorcio
Traducción Profesional
Español Rumano
Contratos
Traducción Profesional
Español Rumano
Cuentas Anuales
Traducción Profesional
Español Rumano
Declaración Renta
Traducción Profesional
Español Rumano
Documentos Legales
Traducción Profesional
Español Rumano
Documentación Científica
Traducción Profesional
Español Rumano
Emails
Traducción Profesional
Español Rumano
Escrituras Constitución
Traducción Profesional
Español Rumano
Escrituras Notariales
Traducción Profesional
Español Rumano
Estatus Sociedad
Traducción Profesional
Español Rumano
Expedientes Académicos
Traducción Profesional
Español Rumano
Facturas Comerciales
Traducción Profesional
Español Rumano
Libro Familia
Traducción Profesional
Español Rumano
Licitaciones Públicas
Traducción Profesional
Español Rumano
Manual Operaciones
Traducción Profesional
Español Rumano
Patentes
Traducción Profesional
Español Rumano
Páginas web
Traducción Profesional
Español Rumano
Registro Mercantil
Traducción Profesional
Español Rumano
Títulos Académicos
Traducción Profesional
Español Rumano
Antecedentes Penales
Más tipos de documentos que pueden requerir traducción de o a rumano
Hay más tipos de documentos que pueden requerir traducción a rumano, tales como certificados académicos, certificados de matrimonio, de divorcio, médicos o de nacimiento.
Así mismo cartas, poderes, contratos, cuentas anuales, declaraciones de la renta, documentos legales, documentación científica, emails, escrituras de constitución, escrituras notariales, y hasta estatus de sociedad.
Facturas comerciales, libros de familia, licitaciones públicas, manuales de operaciones, patentes, páginas web, registros mercantiles, títulos académicos, además de antecedentes penales, son también ejemplos de documentos que suelen requerir traducciones normales (o juradas).
Los idiomas más solicitados para traducciones normales (o juradas)
Esta es la lista de idiomas más solicitados para hacer traducciones profesionales ya sean normales o juradas. Sin embargo, no importa que no esté el idioma para el que quieres una traducción, si no lo ves aquí no significa que no te lo podamos ofrecer. Solo tienes que rellenar el formulario de arriba y nos pondremos en contacto contigo.
Traducción Profesional
Español Alemán
Traducción Profesional
Español Árabe
Traducción Profesional
Español Balear
Traducción Profesional
Español Búlgaro
Traducción Profesional
Español Catalán
Traducción Profesional
Español Checo
Traducción Profesional
Español Chino
Traducción Profesional
Español Coreano
Traducción Profesional
Español Danés
Traducción Profesional
Español Euskera
Traducción Profesional
Español Fines
Traducción Profesional
Español Francés
Traducción Profesional
Español Gallego
Traducción Profesional
Español Griego
Traducción Profesional
Español Holandés
Traducción Profesional
Español Ingles
Traducción Profesional
Español Italiano
Traducción Profesional
Español Japonés
Traducción Profesional
Español Polaco
Traducción Profesional
Español Portugués
Traducción Profesional
Español Rumano
Traducción Profesional
Español Ruso
Traducción Profesional
Español Sueco
Traducción Profesional
Español Valenciano
Traducción Profesional
Español
¿Qué dicen los clientes de V.O. Traducciones ?
18 años dando un servicio de traducción ininterrumpido de español rumano dan para tener unas cuantas recomendaciones y opiniones. Unas hablan sobre los precios de nuestras traducciones, otras acerca de plazos de entrega y el trato profesional de nuestro servicio de traducción.
“Servicio Rápido y de Gran Calidad. Trato Excelente. Una agencia de traducción 100% muy profesional que gestionó nuestras peticiones de documentos jurídicos con agilidad.”
"Trabajar con V.O. Traducciones es una garantía. Se adaptan a la perfección a nuestras necesidades, repletas de cambios de última hora, modificaciones y ajustes. Tienen la capacidad y el equipo necesario para responder en tiempo y forma a cada petición de traducción de documentos para empresas. Estamos muy satisfechos con su trabajo y esperamos seguir colaborando con ellos en el futuro."
“Excelente servicio, profesional y rápido. Traducciones muy recomendables para empresas. Una agencia de traducción excelente.”
"Necesitábamos nuestra nueva página en inglés para ser más visibles a nivel global. La agencia de V.O. Traducciones nos propuso sus servicios en varios formatos, con posibilidad de actualizaciones posteriores además de una traducción impecable lista para publicar."
"Sólo podemos hablar bien de V.O. Traducciones en cuanto a la rapidez y calidad del trabajo realizado, amén de la fluidez de la comunicación y resolución de problemas entre ambos cuando surgían dudas, sin importar el día ni la hora."
"A lo largo de nuestra larga colaboración con la agencia V.O. Traducciones siempre hemos recibido un servicio del más alto nivel . Compartimos un espíritu de excelencia en el trabajo que nos resulta de gran ayuda para atender satisfactoriamente las necesidades de nuestros clientes."
"Llevamos trabajando con V. O. Traducciones desde hace casi 4 años. Nos gusta por su servicio, cercanía y dedicación. Porque sentimos que nos entienden, les hablemos en el idioma que les hablemos. Tanto el conocimiento de los traductores como su profesionalidad la hacen recomendable para traducir todo tipo de documentos."
"Cuando hemos necesitado de verdaderos profesionales para traducciones, hemos contactado con la agencia V.O. Traducciones. Su dedicación, eficacia, rapidez y amabilidad hacen que permanezcan entre nuestros colaboradores. Sus precios siempre nos han parecido ajustados."
"Para nosotros, trabajar con V.O. Traducciones nos da, de cara a nuestros clientes, un plus de profesionalidad y seguridad en una materia tan compleja como son las traducciones técnicas, particularmente en patentes.".
"Rigurosos, rápidos y comprometidos. Se implican en el proyecto que desarrollas y buscan la traducción más acorde a las necesidades de cada revista que les confío".
"V.O. Traducciones es sinónimo de servicio. Están cuando y para lo que se necesite, siempre dando su mejor solución a nuestros problemas. Orden, entrega y velocidad con una precisión en el manejo de las traducciones que nos ahorra sobre todo muchas preocupaciones".
"Para nosotros trabajar con la agencia V.O. Traducciones nos da de cara a nuestros clientes un plus de profesionalidad y seguridad en una materia tan compleja y delicada como son las traducciones técnicas particularmente en Patentes".