Lo Podemos Traducir
Es fácil, sólo dinos los idiomas y las fechas para entregarte tu presupuesto.Traducción Español – Alemán
Traducimos para que tus documentos se lean con total claridad y fluidez
La diferencia entre recibir una traducción clara y recibir una que no lo es, está en elegir bien la agencia de traducción.
En V.O. Traducciones te aseguras de que presentas una traducción que informa con la claridad y fluidez que esperan quienes la van a leer.
Para esto contamos con traductores profesionales…
- …nativos de alemán (y de español, por si necesitas traducir de alemán a español)
- y especialistas en el lenguaje de tu documento
No es lo mismo traducir una licitación que traducir un documento literario.
Con esto asegurado, tendrás la tranquilidad que necesitas a la hora de traducir y presentar tus documentos.
¿Necesitas un traductor profesional (jurado) nativo de alemán?
Lo primero, el traductor de alemán tiene que estar acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, en caso de que necesites una traducción jurada. Es importante recordar que también es muy importante que el traductor tenga experiencia probada en el sector del documento.
Por ejemplo, una traducción de alemán a español de una licitación para una empresa de construcción la tiene que traducir un profesional que domine la terminología de esa rama.
O si tu necesidad es traducir un documento literario de español a alemán, el traductor debe dominar aspectos culturales del idioma alemán para dejar intacto el mensaje del texto original.
El Destinatario: Es quien dará el visto bueno a tu traducción
El destinatario de tu traducción es el último paso antes de que tu documentación sea aprobada. ¿Y qué relación hay entre el destinatario y el traductor? Ambos hablan la misma lengua, entienden la misma terminología y manejan el mismo vocabulario.
Por eso, el traductor profesional es el último responsable de evitar que te devuelvan la traducción por baja calidad, y que por lo tanto, se retrase el proceso para el que necesitas presentar tu documentación traducida a alemán.
Es así como el destinatario de la versión final de tu traducción agradecerá que el documento incluya las expresiones y vocabulario adecuados y con la terminología específica del área profesional del documento original.
¿Cuánto cuestan los servicios de un traductor nativo de alemán?
El precio de tu traducción a alemán dependerá del número de palabras que tenga tu documentación. Para traducciones urgentes también aplicamos otros precios.
Las traducciones juradas se envían por correo ordinario, dicho coste está incluido en el precio final. Si, para evitar incertidumbres, prefieres recibir la traducción por mensajería, conllevará un coste extra:
- €10 a ciudades principales de la península
- €20* para poblaciones alejadas de las ciudades principales
Necesito mi traducción alemán con urgencia
Si tu traducción es urgente, podemos traducir unas 2500 palabras por día laborable, sin aplicar recargos. Si el volumen de tu traducción es mayor, será de aplicación un recargo de apróx. 25%, aunque siempre trataremos de evitarlo.
Te enviamos la traducción a cualquier rincón de España
Nuestro servicio de traducción jurada profesional llega a toda España. Así, podrás recibir tu traducción español alemán dentro de plazo sin importar si estás en Sevilla, Madrid, Barcelona, La Coruña, Zaragoza, Pamplona, Bilbao, Málaga, Cádiz, Santander, Valencia, Granada o donde estés.
Ventajas de nuestro servicio de traducción
- En el 100% de los casos cumplimos con las fechas de entrega
- Posibles revisiones y correcciones están incluidas en el precio final que te ofrezcamos
- En caso de que sea necesario volver a enviar las traducciones juradas en papel debido a un error no detectado a tiempo, correremos con los gastos del 2º envío de la traducción jurada
- Podrás solicitar copias de tus traducciones juradas
Traductores jurados y acreditados por el MAE
Recuerda que sin importar qué tipo documento requieres para traducción y jura, lo importante es que el traductor esté acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Solo así la documentación tendrá la certificación, firma y sello normativo que se requieren para darle validez internacional.
Toda clase de documentos pueden traducirse a alemán
Desde una patente hasta un certificado de divorcio, los documentos que pueden ser traducidos (y jurados) por un traductor son tan variados y de tantos sectores que encontrar al traductor puede ser difícil.
Pero es fácil cuando tienes ayuda especializada para encontrar al traductor ideal que se encargará de tu traducción jurada.
Traducción Profesional
Español Alemán
Actos jurídicos
Traducción Profesional
Español Alemán
Carta Poder
Traducción Profesional
Español Alemán
Certificado Matrimonio
Traducción Profesional
Español Alemán
Certificado Médico
Traducción Profesional
Español Alemán
Certificado Nacimiento
Traducción Profesional
Español Alemán
Certificado Divorcio
Traducción Profesional
Español Alemán
Contratos
Traducción Profesional
Español Alemán
Cuentas Anuales
Traducción Profesional
Español Alemán
Declaración Renta
Traducción Profesional
Español Alemán
Documentos Legales
Traducción Profesional
Español Alemán
Documentación Científica
Traducción Profesional
Español Alemán
Emails
Traducción Profesional
Español Alemán
Escrituras Constitución
Traducción Profesional
Español Alemán
Escrituras Notariales
Traducción Profesional
Español Alemán
Estatus Sociedad
Traducción Profesional
Español Alemán
Expedientes Académicos
Traducción Profesional
Español Alemán
Facturas Comerciales
Traducción Profesional
Español Alemán
Libro Familia
Traducción Profesional
Español Alemán
Licitaciones Públicas
Traducción Profesional
Español Alemán
Manual Operaciones
Traducción Profesional
Español Alemán
Patentes
Traducción Profesional
Español Alemán
Paginas Web
Traducción Profesional
Español Alemán
Registro Mercantil
Traducción Profesional
Español Alemán
Títulos Académicos
Traducción Profesional
Español Alemán
Antecedentes Penales
Más tipos de documentos que se pueden traducir a alemán
Se pueden traducir certificados académicos, de matrimonio, de divorcio, médicos y de nacimiento.
También puedes traducir cartas, poderes de representación, contratos, cuentas anuales, declaraciones de la renta, documentos legales, documentación científica, emails, escrituras de constitución, escrituras notariales, y hasta estatus de sociedad.
Facturas comerciales, libros de familia, licitaciones públicas, manuales de operaciones, patentes, páginas web, registros mercantiles, títulos académicos, además de antecedentes penales, son también ejemplos de documentos que suelen traducirse de español a alemán.
Traducciones en ciudades
Es posible que necesite servicios de traducción de Alemán a español y viceversa en cualquier provincia de España. Le podemos dar soporte en cualquier ciudad y región. Tenemos el presupuesto adecuado para usted:
Traductor Español Alemán en A Coruña
Traductor Español Alemán en Albacete
Traductor Español Alemán en Alicante
Traductor Español Alemán en Almería
Traductor Español Alemán en Ávila
Traductor Español Alemán en Badajoz
Traductor Español Alemán en Barcelona
Traductor Español Alemán en Burgos
Traductor Español Alemán en Cáceres
Traductor Español Alemán en Cádiz
Traductor Español Alemán en Castellón de la Plana
Traductor Español Alemán en Ceuta
Traductor Español Alemán en Ciudad Real
Traductor Español Alemán en Córdoba
Traductor Español Alemán en Cuenca
Traductor Español Alemán en Gerona
Traductor Español Alemán en Granada
Traductor Español Alemán en Guadalajara
Traductor Español Alemán en Huelva
Traductor Español Alemán en Huesca
Traductor Español Alemán en Jaén
Traductor Español Alemán en León
Traductor Español Alemán en Lérida
Traductor Español Alemán en Logroño
Traductor Español Alemán en Lugo
Traductor Español Alemán en Málaga
Traductor Español Alemán en Madrid
Traductor Español Alemán en Mallorca
Traductor Español Alemán en Melilla
Traductor Español Alemán en Orense
Traductor Español Alemán en Oviedo
Traductor Español Alemán en Palencia
Traductor Español Alemán en Pamplona
Traductor Español Alemán en Pontevedra
Traductor Español Alemán en Salamanca
Traductor Español Alemán en San Sebastián
Traductor Español Alemán en Santa Cruz de Tenerife
Traductor Español Alemán en Santander
Traductor Español Alemán en Segovia
Traductor Español Alemán en Sevilla
Traductor Español Alemán en Soria
Traductor Español Alemán en Tarragona
Traductor Español Alemán en Teruel
Traductor Español Alemán en Toledo
Traductor Español Alemán en Valencia
Traductor Español Alemán en Valladolid
Traductor Español Alemán en Vitoria
Traductor Español Alemán en Zamora
Traductor Español Alemán en Zaragoza
Los idiomas a los que suele traducirse más
Esta es la lista de idiomas más solicitados cuando se trata dehacer traducciones profesionales. Sin embargo, no importa que no esté el idioma para el que quieres una traducción; si no lo ves aquí no significa que no te lo podamos ofrecer. Solo tienes que rellenar el formulario de arriba y nos pondremos en contacto contigo.
Traducción Profesional
Español Alemán
Traducción Profesional
Español Árabe
Traducción Profesional
Español Balear
Traducción Profesional
Español Búlgaro
Traducción Profesional
Español Catalán
Traducción Profesional
Español Checo
Traducción Profesional
Español Chino
Traducción Profesional
Español Coreano
Traducción Profesional
Español Danés
Traducción Profesional
Español Euskera
Traducción Profesional
Español Fines
Traducción Profesional
Español Francés
Traducción Profesional
Español Gallego
Traducción Profesional
Español Griego
Traducción Profesional
Español Holandés
Traducción Profesional
Español Ingles
Traducción Profesional
Español Italiano
Traducción Profesional
Español Japonés
Traducción Profesional
Español Polaco
Traducción Profesional
Español Portugués
Traducción Profesional
Español Rumano
Traducción Profesional
Español Ruso
Traducción Profesional
Español Sueco
Traducción Profesional
Español Valenciano
Traducción Profesional
Español
¿Qué dicen los clientes de V.O. Traducciones ?
18 años dando un servicio de traducción ininterrumpido dan para tener unas cuantas recomendaciones. Unas hablan sobre los precios de nuestras traducciones, otras acerca de plazos de entrega y el trato profesional de nuestro servicio de traducción.
“Servicio Rápido y de Gran Calidad. Trato Excelente. Una agencia de traducción 100% muy profesional que gestionó nuestras peticiones de documentos jurídicos con agilidad.”
"Trabajar con V.O. Traducciones es una garantía. Se adaptan a la perfección a nuestras necesidades, repletas de cambios de última hora, modificaciones y ajustes. Tienen la capacidad y el equipo necesario para responder en tiempo y forma a cada petición de traducción de documentos para empresas. Estamos muy satisfechos con su trabajo y esperamos seguir colaborando con ellos en el futuro."
“Excelente servicio, profesional y rápido. Traducciones muy recomendables para empresas. Una agencia de traducción excelente.”
"Necesitábamos nuestra nueva página en inglés para ser más visibles a nivel global. La agencia de V.O. Traducciones nos propuso sus servicios en varios formatos, con posibilidad de actualizaciones posteriores además de una traducción impecable lista para publicar."
"Sólo podemos hablar bien de V.O. Traducciones en cuanto a la rapidez y calidad del trabajo realizado, amén de la fluidez de la comunicación y resolución de problemas entre ambos cuando surgían dudas, sin importar el día ni la hora."
"A lo largo de nuestra larga colaboración con la agencia V.O. Traducciones siempre hemos recibido un servicio del más alto nivel . Compartimos un espíritu de excelencia en el trabajo que nos resulta de gran ayuda para atender satisfactoriamente las necesidades de nuestros clientes."
"Llevamos trabajando con V. O. Traducciones desde hace casi 4 años. Nos gusta por su servicio, cercanía y dedicación. Porque sentimos que nos entienden, les hablemos en el idioma que les hablemos. Tanto el conocimiento de los traductores como su profesionalidad la hacen recomendable para traducir todo tipo de documentos."
"Cuando hemos necesitado de verdaderos profesionales para traducciones, hemos contactado con la agencia V.O. Traducciones. Su dedicación, eficacia, rapidez y amabilidad hacen que permanezcan entre nuestros colaboradores. Sus precios siempre nos han parecido ajustados."
"Para nosotros, trabajar con V.O. Traducciones nos da, de cara a nuestros clientes, un plus de profesionalidad y seguridad en una materia tan compleja como son las traducciones técnicas, particularmente en patentes.".
"Rigurosos, rápidos y comprometidos. Se implican en el proyecto que desarrollas y buscan la traducción más acorde a las necesidades de cada revista que les confío".
"V.O. Traducciones es sinónimo de servicio. Están cuando y para lo que se necesite, siempre dando su mejor solución a nuestros problemas. Orden, entrega y velocidad con una precisión en el manejo de las traducciones que nos ahorra sobre todo muchas preocupaciones".
"Para nosotros trabajar con la agencia V.O. Traducciones nos da de cara a nuestros clientes un plus de profesionalidad y seguridad en una materia tan compleja y delicada como son las traducciones técnicas particularmente en Patentes".