Lo Podemos Traducir
Es fácil, sólo dinos los idiomas y las fechas para entregarte tu presupuesto.Traducción español – inglés
Entregas en tiempo, en el 100% de los encargos de traducción español inglés que recibimos.
En la actualidad es súper fácil traducir palabras de un idioma a otro. Sin embargo, el reto es que lo que quieres traducir transmita, con absoluta exactitud, el significado del contenido original.
Por eso una cosa es traducir de español a inglés una palabra, una frase. Y otra muy distinta es dirigirte al mercado británico con una página web.
Las implicaciones de una u otra no tienen comparación posible.
Pasa exactamente lo mismo si hablamos de traducir un título. ¿Quién se atrevería a presentar un documento oficial traducido por un software?
Aunque un traductor automático español inglés puede ser útil para resolverte una duda en concreto,…
…un traductor profesional es literalmente irremplazable. No sólo porque conoce el sector, la industria, o incluso el marco legislativo de tu documentación, sino también porque domina su inglés de forma nativa.
Conocer este dato es importante, ya que existen diferencias culturales significativas entre, por ejemplo, Estados Unidos e Inglaterra, o Australia como para confiarse de que todo el inglés que se habla en el mundo sajón es siempre el mismo.
Siendo el inglés el idioma más usado en el ámbito de empresa, y el español la lengua que cubre gran parte geográfica del planeta, nuestro trabajo como traductores profesionales se antoja clave para lograr que todo tipo de documentos tengan la traducción correcta en los diferentes sectores y ámbitos.
Encuentra al traductor español inglés ideal
Lo primero, el traductor español inglés tiene que estar acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, en el caso de los traductores jurados. Igualmente es importante que tenga una experiencia probada en el sector del documento.
Por ejemplo, una traducción de español a inglés de un poder notarial tiene que hacerla un profesional que domine la terminología legal en inglés británico de o Estados Unidos.
O si la traducción que necesitas es la de un balance financiero, el traductor español inglés debe estar especializado en el sector financiero y conocer la terminología financiera. Además de ser nativo de inglés; ya sea británico o de Estados Unidos.
Traducir bien y de forma ágil es la responsabilidad del traductor, pero la elección de elegir para sus traducciones de español a inglés entre profesionales y herramientas automáticas, recae sobre el cliente.
El Destinatario: Persona clave para aceptar tu traducción español inglés
El destinatario de tu traducción es el último eslabón antes de que tu documentación sea aprobada. ¿Y qué relación tiene con el traductor? Los dos hablan la misma lengua, entienden la misma terminología y vocabulario.
Por eso, el traductor profesional español inglés es el responsable de evitar que te devuelvan la traducción y que, por tanto, se retrase innecesariamente el proceso para el que quieres presentar tu documentación traducida de español al inglés.
El destinatario de la versión final de tu traducción español inglés, (o traducción de inglés a español), agradecerá que el documento incluya las expresiones y vocabulario adecuados y con la terminología específica del área profesional del documento original.
Precios de un traductor profesional español inglés
El precio de tu traducción dependerá del número de palabras que tenga(n) tu(s) documento(s). Para traducciones urgentes también aplicamos otras tarifas. Si es por correo ordinario, el envío de la traducción español inglés está incluido en el coste. Si para evitar incertidumbres, prefieres recibir la traducción español inglés por mensajería hay un coste extra:
- €10 a ciudades principales de la península
- €20* para poblaciones alejadas de las ciudades principales
Me urge mi traducción español inglés
Si tu traducción es urgente, podemos traducir de 2000 a 2500 palabras por día laborable sin aplicar recargos. Si el volumen de tu traducción español inglés es mayor, será de aplicación un recargo de apróx. 25%, aunque siempre trataremos de evitarlo.
Dinos dónde necesitas la traducción español inglés y te la enviamos
Nuestro servicio de traducción español inglés llega a toda España. Así que puedes recibir tu traducción jurada español inglés dentro de plazo; sin importar si estás en Sevilla, Madrid, Barcelona, La Coruña, Zaragoza, Pamplona, Bilbao, Málaga, Cádiz, Santander, Valencia, Granada o donde estés.
Conoce las ventajas de nuestras traducciones español inglés
- En el 100% de los casos cumplimos con las fechas de entrega
- Las revisiones y correcciones que pudieran ser necesarias, están incluidas en el precio de tu traducción español inglés
- En caso de que sea necesario volver a enviar las traducciones juradas en papel debido a un error no detectado a tiempo, correremos con los gastos del 2º envío de la traducción
- Podrás solicitar copias de tus traducciones español inglés
Traductores jurados español inglés (acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores)
Recuerda que sin importar qué tipo documento requieres, para una traducción jurada español inglés, lo importante es que el traductor esté acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Solo así la documentación tendrá la certificación, firma y sello normativo que se requieren para darle validez internacional.
Documentos que pueden ser traducidos por un traductor profesional español inglés
Desde una patente hasta un certificado de divorcio, los documentos que pueden ser certificados por un traductor español inglés son tan variados y de tantos sectores que encontrar al traductor español inglés más apropiado puede ser difícil, si se hace sin ayuda profesional.
Pero es fácil cuando tienes ayuda especializada para encontrar al traductor español inglés que se encargará de tu traducción jurada.
Traducción Profesional
Español Inglés
Actos jurídicos
Traducción Profesional
Español Inglés
Carta Poder
Traducción Profesional
Español Inglés
Certificado Matrimonio
Traducción Profesional
Español Inglés
Certificado Médico
Traducción Profesional
Español Inglés
Certificado Nacimiento
Traducción Profesional
Español Inglés
Certificado Divorcio
Traducción Profesional
Español Inglés
Contratos
Traducción Profesional
Español Inglés
Cuentas Anuales
Traducción Profesional
Español Inglés
Declaración Renta
Traducción Profesional
Español Inglés
Documentos Legales
Traducción Profesional
Español Inglés
Documentación Científica
Traducción Profesional
Español Inglés
Emails
Traducción Profesional
Español Inglés
Escrituras Constitución
Traducción Profesional
Español Inglés
Escrituras Notariales
Traducción Profesional
Español Inglés
Estatus Sociedad
Traducción Profesional
Español Inglés
Expedientes Académicos
Traducción Profesional
Español Inglés
Facturas Comerciales
Traducción Profesional
Español Inglés
Libro Familia
Traducción Profesional
Español Inglés
Licitaciones Públicas
Traducción Profesional
Español Inglés
Manual Operaciones
Traducción Profesional
Español Inglés
Patentes
Traducción Profesional
Español Inglés
Paginas Web
Traducción Profesional
Español Inglés
Registro Mercantil
Traducción Profesional
Español Inglés
Títulos Académicos
Traducción Profesional
Español Inglés
Antecedentes Penales
Tipos de documentos que suelen requerir traducciones español inglés
Las traducciones español inglés suelen hacerse de documentos como certificados académicos, certificados de matrimonio, certificados de divorcio, médicos o de nacimiento.
Así mismo cartas, poderes, contratos, cuentas anuales, declaraciones de la renta, documentos legales, documentación científica, emails, escrituras de constitución, escrituras notariales, y hasta estatus de sociedad.
Facturas comerciales, libros de familia, licitaciones públicas, manuales de operaciones, patentes, páginas web, registros mercantiles, títulos académicos, además de antecedentes penales son también ejemplos de documentos que suelen requerir traducciones normales (o juradas).
Traducciones en ciudades
En V.O. Traducciones podemos prestar servicios de traducción de Inglés a español y español inglés en cualquier provincia de España y ciudad:
Traductor Inglés Español en A Coruña
Traductor Inglés Español en Albacete
Traductor Inglés Español en Alicante
Traductor Inglés Español en Almería
Traductor Inglés Español en Ávila
Traductor Inglés Español en Badajoz
Traductor Inglés Español en Burgos
Traductor Inglés Español en Cáceres
Traductor Inglés Español en Cádiz
Traductor Inglés Español en Castellón de la Plana
Traductor Inglés Español en Ceuta
Traductor Inglés Español en Ciudad Real
Traductor Inglés Español en Córdoba
Traductor Inglés Español en Cuenca
Traductor Inglés Español en Gerona
Traductor Inglés Español en Granada
Traductor Inglés Español en Guadalajara
Traductor Inglés Español en Huelva
Traductor Inglés Español en Huesca
Traductor Inglés Español en Jaén
Traductor Inglés Español en León
Traductor Inglés Español en Lérida
Traductor Inglés Español en Logroño
Traductor Inglés Español en Lugo
Traductor Inglés Español en Melilla
Traductor Inglés Español en Orense
Traductor Inglés Español en Oviedo
Traductor Inglés Español en Palencia
Traductor Inglés Español en Pamplona
Traductor Inglés Español en Pontevedra
Traductor Inglés Español en Salamanca
Traductor Inglés Español en San Sebastián
Traductor Inglés Español en Santa Cruz de Tenerife
Traductor Inglés Español en Santander
Traductor Inglés Español en Segovia
Traductor Inglés Español en Soria
Traductor Inglés Español en Tarragona
Traductor Inglés Español en Teruel
Traductor Inglés Español en Toledo
Traductor Inglés Español en Valladolid
Traductor Inglés Español en Vitoria
Traductor Inglés Español en Zamora
Los idiomas más solicitados para traducciones normales (o juradas)
Esta es la lista de idiomas más solicitados para hacer traducciones profesionales ya sean normales o juradas. La traducción de español a inglés (o inglés español) es la más demandada. Sin embargo, no importa que no esté el idioma para el que quieres una traducción, si no lo ves aquí no significa que no te lo podamos ofrecer. Solo tienes que rellenar el formulario de arriba y nos pondremos en contacto contigo para la elaboración de un presupuesto de traducción.
Traducción Profesional
Español Alemán
Traducción Profesional
Español Árabe
Traducción Profesional
Español Balear
Traducción Profesional
Español Búlgaro
Traducción Profesional
Español Catalán
Traducción Profesional
Español Checo
Traducción Profesional
Español Chino
Traducción Profesional
Español Coreano
Traducción Profesional
Español Danés
Traducción Profesional
Español Euskera
Traducción Profesional
Español Fines
Traducción Profesional
Español Francés
Traducción Profesional
Español Gallego
Traducción Profesional
Español Griego
Traducción Profesional
Español Holandés
Traducción Profesional
Español Ingles
Traducción Profesional
Español Italiano
Traducción Profesional
Español Japonés
Traducción Profesional
Español Polaco
Traducción Profesional
Español Portugués
Traducción Profesional
Español Rumano
Traducción Profesional
Español Ruso
Traducción Profesional
Español Sueco
Traducción Profesional
Español Valenciano
Traducción Profesional
Español
¿Qué dicen los clientes de V.O. Traducciones ?
18 años ofreciendo un servicio de traducción ininterrumpido dan para tener unas cuantas recomendaciones. Unas hablan sobre los precios de nuestras traducciones, otras acerca de plazos de entrega y el trato profesional de nuestro servicio de traducción español a inglés.
“Servicio Rápido y de Gran Calidad. Trato Excelente. Una agencia de traducción 100% muy profesional que gestionó nuestras peticiones de documentos jurídicos con agilidad.”
"Trabajar con V.O. Traducciones es una garantía. Se adaptan a la perfección a nuestras necesidades, repletas de cambios de última hora, modificaciones y ajustes. Tienen la capacidad y el equipo necesario para responder en tiempo y forma a cada petición de traducción de documentos para empresas. Estamos muy satisfechos con su trabajo y esperamos seguir colaborando con ellos en el futuro."
“Excelente servicio, profesional y rápido. Traducciones muy recomendables para empresas. Una agencia de traducción excelente.”
"Necesitábamos nuestra nueva página en inglés para ser más visibles a nivel global. La agencia de V.O. Traducciones nos propuso sus servicios en varios formatos, con posibilidad de actualizaciones posteriores además de una traducción impecable lista para publicar."
"Sólo podemos hablar bien de V.O. Traducciones en cuanto a la rapidez y calidad del trabajo realizado, amén de la fluidez de la comunicación y resolución de problemas entre ambos cuando surgían dudas, sin importar el día ni la hora."
"A lo largo de nuestra larga colaboración con la agencia V.O. Traducciones siempre hemos recibido un servicio del más alto nivel . Compartimos un espíritu de excelencia en el trabajo que nos resulta de gran ayuda para atender satisfactoriamente las necesidades de nuestros clientes."
"Llevamos trabajando con V. O. Traducciones desde hace casi 4 años. Nos gusta por su servicio, cercanía y dedicación. Porque sentimos que nos entienden, les hablemos en el idioma que les hablemos. Tanto el conocimiento de los traductores como su profesionalidad la hacen recomendable para traducir todo tipo de documentos."
"Cuando hemos necesitado de verdaderos profesionales para traducciones, hemos contactado con la agencia V.O. Traducciones. Su dedicación, eficacia, rapidez y amabilidad hacen que permanezcan entre nuestros colaboradores. Sus precios siempre nos han parecido ajustados."
"Para nosotros, trabajar con V.O. Traducciones nos da, de cara a nuestros clientes, un plus de profesionalidad y seguridad en una materia tan compleja como son las traducciones técnicas, particularmente en patentes.".
"Rigurosos, rápidos y comprometidos. Se implican en el proyecto que desarrollas y buscan la traducción más acorde a las necesidades de cada revista que les confío".
"V.O. Traducciones es sinónimo de servicio. Están cuando y para lo que se necesite, siempre dando su mejor solución a nuestros problemas. Orden, entrega y velocidad con una precisión en el manejo de las traducciones que nos ahorra sobre todo muchas preocupaciones".
"Para nosotros trabajar con la agencia V.O. Traducciones nos da de cara a nuestros clientes un plus de profesionalidad y seguridad en una materia tan compleja y delicada como son las traducciones técnicas particularmente en Patentes".