Lo Podemos Traducir
Es fácil, sólo dinos los idiomas y las fechas para entregarte tu presupuesto.Traducción Español – Euskera
¿Necesitas traducir documentos de castellano a euskera y presentarlos por trabajo o para trámites legales o académicos?
Más aún, ¿Sabes cómo identificar una agencia que cubra tus necesidades de traducción?
Con V.O. Traducciones la versión final de tu traducción informará con la claridad que esperan quienes la van a leer. Para esto contamos con traductores profesionales…
- …nativos de euskera
- y especialistas en el lenguaje de tu documento
No es lo mismo traducir un documento jurídico que traducir un documento financiero. Y en la traducción de castellano a euskera puede haber problemas si no se llevan a cabo con profesionales nativos.
Con esto asegurado, tendrás la tranquilidad que necesitas a la hora de traducir y presentar tus documentos.
¿Necesitas un traductor profesional nativo de euskera?
Si tu traducción de castellano a euskera debe ser jurada, lo primero es asegurarse de que el traductor esté acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores o el Gobierno Vasco.
Pero no sólo eso, también es muy importante que tenga experiencia traduciendo en el área de la documentación que se ha de traducir. Por ejemplo, una traducción a euskera de un documento jurídico la tiene que traducir un traductor que domine la terminología jurídica en euskera.
Otro ejemplo común son las políticas de privacidad en las páginas web. Si debes publicarlas en euskera, el profesional deberá dominar la terminología legal en euskera para poder transmitir íntegramente las políticas de privacidad.
El Destinatario: la persona encargada de aceptar tu traducción
La persona que reciba tu documentación traducida a euskera, será la última pieza antes de que tu traducción sea aprobada. ¿Y qué relación tiene con el traductor nativo de euskera? Los dos hablan la misma lengua, entienden la misma terminología y vocabulario de la documentación que se ha de traducir.
Por eso, el traductor profesional nativo de euskera es el responsable de evitar que se rechace la traducción y que, por tanto, se retrase innecesariamente el proceso para el que quieres presentar la documentación en cuestión.
De esta manera, el destinatario de la versión final de la documentación traducida a euskera, agradecerá que se incluyan el vocabulario y la terminología del área profesional del documento original.
Otros factores que influyen en el precio de una traducción a euskera.
El precio de tu traducción a euskera dependerá del número de palabras que tenga tu documento. Para traducciones urgentes también aplicamos otras tarifas. Si es por correo ordinario, el envío de la traducción español euskera está incluido en el coste. Si, para evitar incertidumbres, prefieres recibir la traducción español euskera por mensajería, conllevará un pequeño coste extra:
- €10 a ciudades principales de la península
- €20* para poblaciones alejadas de las ciudades principales
¿Es urgente tu traducción español euskera?
Si tu traducción es urgente, podemos traducir de 2000 a 2500 palabras por día laborable sin aplicar recargos. Si el volumen de tu traducción es mayor, será de aplicación un recargo de apróx. 25%, aunque siempre trataremos de evitarlo.
Indícanos dónde te enviamos tu documentación traducida a euskera
Nuestro servicio de traducción jurada español euskera llega a toda España. Así, podrás recibir tu traducción español euskera dentro de plazo sin importar si estás en Sevilla, Madrid, Barcelona, La Coruña, Zaragoza, Pamplona, Bilbao, Málaga, Cádiz, Santander, Valencia, Granada o donde estés.
Te gustará saber esto sobre nuestras traducciones a euskera
- En el 100% de los casos cumplimos con las fechas de entrega
- Posibles revisiones y correcciones están incluidas en el precio final de tu traducción a euskera
- En caso de que sea necesario volver a enviar las traducciones juradas en papel debido a un error no detectado a tiempo, correremos con los gastos del 2º envío de la traducción jurada
- Podrás solicitar copias de tus traducciones juradas al euskera
Traductores jurados de euskera, acreditados por el MAE (Ministerio de Asuntos Exteriores) o por el Gobierno Vasco
No importa para qué tipo de documento requieres una traducción jurada de o a euskera, lo importante es que el traductor esté acreditado por el MAE o por el Gobierno Vasco. Solo así la documentación tendrá la certificación, firma y sello normativo que se requieren para darle validez.
¿Sabías que se puede traducir a euskera todo tipo de documentación?
Desde un email hasta un certificado académico, los documentos que pueden traducirse a euskera son tantos y de tantos sectores que encontrar al traductor ideal puede ser complicado, si se hace sin ayuda profesional.
Pero es fácil cuando tienes ayuda especializada para encontrar al traductor nativo de euskera que se encargará de tu traducción sencilla o jurada.
Traducción Profesional
Español Euskera
Actos jurídicos
Traducción Profesional
Español Euskera
Carta Poder
Traducción Profesional
Español Euskera
Certificado Matrimonio
Traducción Profesional
Español Euskera
Certificado Médico
Traducción Profesional
Español Euskera
Certificado Nacimiento
Traducción Profesional
Español Euskera
Certificado Divorcio
Traducción Profesional
Español Euskera
Contratos
Traducción Profesional
Español Euskera
Cuentas Anuales
Traducción Profesional
Español Euskera
Declaración Renta
Traducción Profesional
Español Euskera
Documentos Legales
Traducción Profesional
Español Euskera
Documentación Científica
Traducción Profesional
Español Euskera
Emails
Traducción Profesional
Español Euskera
Escrituras Constitución
Traducción Profesional
Español Euskera
Escrituras Notariales
Traducción Profesional
Español Euskera
Estatus Sociedad
Traducción Profesional
Español Euskera
Expedientes Académicos
Traducción Profesional
Español Euskera
Facturas Comerciales
Traducción Profesional
Español Euskera
Libro Familia
Traducción Profesional
Español Euskera
Licitaciones Públicas
Traducción Profesional
Español Euskera
Manual Operaciones
Traducción Profesional
Español Euskera
Patentes
Traducción Profesional
Español Euskera
Paginas Web
Traducción Profesional
Español Euskera
Registro Mercantil
Traducción Profesional
Español Euskera
Títulos Académicos
Traducción Profesional
Español Euskera
Antecedentes Penales
Tipos de documento que se suelen traducir a euskera
Las traducciones a euskera (o vasco) pueden ser hacerse de documentos como certificados académicos, certificados de matrimonio, de divorcio, médicos o de nacimiento.
Así mismo, de cartas, poderes de representación, contratos, cuentas anuales, declaraciones de la renta, documentos legales, documentación científica, emails, escrituras de constitución, escrituras notariales, y hasta estatus de sociedad.
Facturas comerciales, libros de familia, licitaciones públicas, manuales de operaciones, patentes, páginas web, registros mercantiles, títulos académicos o antecedentes penales son también ejemplos de documentos que suelen requerir traducciones normales (o juradas).
Los idiomas más solicitados para traducciones normales (o juradas)
Esta es la lista de idiomas más solicitados en las traducciones profesionales ya sean normales o juradas. Por otro lado, no importa que no esté el idioma para el que quieres una traducción. Si no lo ves aquí no significa que no te lo podamos ofrecer. Solo tienes que rellenar el formulario de arriba y nos pondremos en contacto contigo.
Traducción Profesional
Español Alemán
Traducción Profesional
Español Árabe
Traducción Profesional
Español Balear
Traducción Profesional
Español Búlgaro
Traducción Profesional
Español Catalán
Traducción Profesional
Español Checo
Traducción Profesional
Español Chino
Traducción Profesional
Español Coreano
Traducción Profesional
Español Danés
Traducción Profesional
Español Euskera
Traducción Profesional
Español Fines
Traducción Profesional
Español Francés
Traducción Profesional
Español Gallego
Traducción Profesional
Español Griego
Traducción Profesional
Español Holandés
Traducción Profesional
Español Ingles
Traducción Profesional
Español Italiano
Traducción Profesional
Español Japonés
Traducción Profesional
Español Polaco
Traducción Profesional
Español Portugués
Traducción Profesional
Español Rumano
Traducción Profesional
Español Ruso
Traducción Profesional
Español Sueco
Traducción Profesional
Español Valenciano
Traducción Profesional
Español
¿Qué dicen los clientes de V.O. Traducciones ?
18 años dando un servicio de traducción ininterrumpido dan para tener unas cuantas recomendaciones. Unas hablan sobre los precios de nuestras traducciones, otras acerca de plazos de entrega y el trato profesional de nuestro servicio de traducción.
“Servicio Rápido y de Gran Calidad. Trato Excelente. Una agencia de traducción 100% muy profesional que gestionó nuestras peticiones de documentos jurídicos con agilidad.”
"Trabajar con V.O. Traducciones es una garantía. Se adaptan a la perfección a nuestras necesidades, repletas de cambios de última hora, modificaciones y ajustes. Tienen la capacidad y el equipo necesario para responder en tiempo y forma a cada petición de traducción de documentos para empresas. Estamos muy satisfechos con su trabajo y esperamos seguir colaborando con ellos en el futuro."
“Excelente servicio, profesional y rápido. Traducciones muy recomendables para empresas. Una agencia de traducción excelente.”
"Necesitábamos nuestra nueva página en inglés para ser más visibles a nivel global. La agencia de V.O. Traducciones nos propuso sus servicios en varios formatos, con posibilidad de actualizaciones posteriores además de una traducción impecable lista para publicar."
"Sólo podemos hablar bien de V.O. Traducciones en cuanto a la rapidez y calidad del trabajo realizado, amén de la fluidez de la comunicación y resolución de problemas entre ambos cuando surgían dudas, sin importar el día ni la hora."
"A lo largo de nuestra larga colaboración con la agencia V.O. Traducciones siempre hemos recibido un servicio del más alto nivel . Compartimos un espíritu de excelencia en el trabajo que nos resulta de gran ayuda para atender satisfactoriamente las necesidades de nuestros clientes."
"Llevamos trabajando con V. O. Traducciones desde hace casi 4 años. Nos gusta por su servicio, cercanía y dedicación. Porque sentimos que nos entienden, les hablemos en el idioma que les hablemos. Tanto el conocimiento de los traductores como su profesionalidad la hacen recomendable para traducir todo tipo de documentos."
"Cuando hemos necesitado de verdaderos profesionales para traducciones, hemos contactado con la agencia V.O. Traducciones. Su dedicación, eficacia, rapidez y amabilidad hacen que permanezcan entre nuestros colaboradores. Sus precios siempre nos han parecido ajustados."
"Para nosotros, trabajar con V.O. Traducciones nos da, de cara a nuestros clientes, un plus de profesionalidad y seguridad en una materia tan compleja como son las traducciones técnicas, particularmente en patentes.".
"Rigurosos, rápidos y comprometidos. Se implican en el proyecto que desarrollas y buscan la traducción más acorde a las necesidades de cada revista que les confío".
"V.O. Traducciones es sinónimo de servicio. Están cuando y para lo que se necesite, siempre dando su mejor solución a nuestros problemas. Orden, entrega y velocidad con una precisión en el manejo de las traducciones que nos ahorra sobre todo muchas preocupaciones".
"Para nosotros trabajar con la agencia V.O. Traducciones nos da de cara a nuestros clientes un plus de profesionalidad y seguridad en una materia tan compleja y delicada como son las traducciones técnicas particularmente en Patentes".