Pese a crisis y pandemias, las ganas de hacer turismo, ir de vacaciones y viajar, nunca desaparecen y, de hecho, regresan siempre con fuerza. Sí, el mismo deseo pertinaz de recorrer el mundo sigue vigente, pero quizás lo que sí que ha dado un giro de ciento ochenta grados es la forma de viajar. La gente hoy en día busca destinos menos masificados, donde pueda estar en contacto con la naturaleza y que no sean los que habían estado en el top 10 hasta hace nada.
Se buscan viajes más sostenibles y personalizados, incidiendo en la parte experiencial y sensorial. Como ávidos consumidores de información, internet se ha erigido como la enciclopedia del siglo XXI, pozo inagotable donde buscar y encontrarlo todo. Es por ello que la industria turística tiende a reconvertirse y a llegar de la manera más acertada al nuevo viajero.
Agencia de traducción especializada en viajes
En este sentido, nuestro trabajo como agencia profesional de traducción es fundamental. La clave es contar con traductores nativos especializados en viajes que entiendan la mejor manera de orientar las traducciones a los clientes según el país que se ha de promocionar y la nacionalidad del cliente potencial.
¿Qué hace un traductor profesional especializado en viajes y sector turístico?
Nuestros traductores profesionales están formados para ofrecer traducciones de calidad y canalizadas específicamente a viajes.
Son traductores nativos, es decir, dominan perfectamente el idioma de destino, puesto que esta es su lengua materna. Esto marca la diferencia a la hora de contextualizar adecuadamente las traducciones con la terminología idónea para cada caso.
También saben segmentar las traducciones, no solo por país sino por intereses y edad de los consumidores para ajustar el lenguaje y la afinidad cultural a cada sector de la población.
Por otro lado, están totalmente familiarizados con las traducciones de viajes, tanto de uso comercial como de blogs.
Canales para la captación de clientes viajeros
Hoy en día existen muchos canales de comercialización y hay que ir adaptándose a las nuevas oportunidades de visibilidad y de venta. Estas son algunas vías para llegar al viajero:
– Guías de viajes (impresas u online)
– Revistas de viajes
– Blogs de viajes
– Folletos turísticos
– Redes sociales especializadas en viajes
– Campañas de publicidad en medios
El viajero actual se está adaptando a la era digital y es cada vez más común que utilice canales digitales para hacer sus búsquedas y reservas. Por eso recomendamos ofrecer una traducción completa de los productos y servicios de viaje que usted ofrece.
Para una agencia de viajes, por ejemplo, resulta imprescindible llevar a cabo traducciones del material proporcionado por el tour operador del destino en cuestión. Los canales de venta se han diversificado y el cliente ya no solo llega de manera directa, sino por vías alternativas por lo que un blog sobre las experiencias que usted ofrece es ideal para la captación de clientes que buscan viajes experienciales y es fundamental que, además, puedan encontrar esa información en su idioma.
Servicios profesionales
En V.O. Traducciones sabemos que en la actualidad hay que saber convertirse y reconvertirse para adaptarse a las nuevas tecnologías, por lo que nuestros traductores profesionales se forman año tras año para estar a la vanguardia en traducción y servicios digitales.
Si necesita más información acerca de nuestro listado de servicios, no dude en contactar con nosotras y con gusto responderemos a todas sus dudas o peticiones de presupuesto.