La flexibilidad de la comunicación online entre cliente y la agencia de traducción ha permitido que el número de solicitudes online de servicios de traducción aumenten. Además, en el periodo que vivimos debido a la pandemia, el incremento de traducciones solicitadas y posteriormente presentadas o utilizadas a través de Internet se ha incrementado. Sin duda […]
Traductores especializados: garantía de servicio de traducción
Las solicitudes de traducción que recibimos a diario en una agencia son muy variadas y van desde las que implican un trabajo relativamente más sencillo hasta aquellas que pueden suponer un reto por su complejidad. Y es que el rango de campos profesionales que abarcan los textos que traducimos es muy extenso, y todos demandan […]
Apuntes sobre las traducciones entre el castellano y el euskera
Si hablamos de traducciones de castellano a euskera es conveniente hacer una introducción de las peculiaridades de este idioma, que hacen imprescindible que los traductores sean profesionales nativos bilingües. Apuntes sobre el Euskera El euskera es un idioma que entraña grandes incógnitas en lo que a su origen se refiere. No pertenece a una familia […]
Traducción Jurada Prueba PCR Covid-19
La situación sanitaria mundial actual nos conduce a un terreno aún bastante desconocido del que vamos aprendiendo día a día. A todos los ciudadanos nos coloca en la tesitura de una nueva normalidad que nos obliga a adaptarnos a medidas que paulatinamente van acoplándose a nuestra cotidianeidad. Una de ellas, son los protocolos que debemos […]
Servicios de traducción SEO – Pautas de optimización para traductores
Actualmente, la creación de sitios webs para dar a conocer una marca o empresa se ha vuelto un medio imprescindible para la difusión de sus productos o servicios. Tener presencia en la red es obligado en estos días en que el universo digital concentra ámbitos privados y profesionales, e internet es el medio de demanda […]
Servicio de traducción de guiones para cine y televisión
La traducción es un arte que requiere paciencia, conocimientos vastos del idioma, manejo del lenguaje y de la contextualización, buena gramática e impecable ortografía. Conceptos que, si no se dominan, resultarán en traducciones incoherentes y de escasa calidad. Traducción de guiones La traducción se extiende a muchos sectores y entre ellos se suman el cinematográfico […]
Diferencias entre los servicios de traducción de español a portugués y brasileño
Para entender las variantes que existen en un mismo idioma hablado en distintas partes del mundo es preciso profundizar en la historia que envuelve sus orígenes. Así que, en el caso del portugués, el primer cuestionamiento del que partir sería: ¿Por qué en Brasil se habla portugués y no español como en el resto de […]
Servicio de traducción de inglés y alemán a español para inmobiliarias
La demanda del mercado inmobiliario en España no ha parado de crecer desde hace décadas. El buen clima, la cultura y tradiciones, la gastronomía y hasta la alegría de su gente atraen a muchos turistas a lo largo de año. Y no es de extrañar que, después de pasar unos días disfrutando de todo el […]
Traducciones turísticas – Servicios para agencias de viajes y empresas de turismo
El sector turístico ha crecido exponencialmente en la última década, en parte gracias a que viajar se ha vuelto mucho más accesible para todos. La facilidad de conocer nuevos destinos en nuestras vacaciones -a precios más o menos asequibles-, abre paso a un amplísimo abanico de posibilidades. Pero poner el dedo en el mapa y […]
Premisas clave en los servicios de traducción de árabe a español
El árabe es un idioma complejo que ha tenido una trasmutación muy interesante a lo largo de la historia. Pertenece a la rama semítica de lenguas afroasiáticas con tres periodos de diferenciación evolutiva de la lengua. Peculiaridades del árabe El árabe estándar moderno es la forma habitual que se enseña en las escuelas y que […]
Traducción a más de 80 idiomas
Obtén un presupuesto online en menos de 6 clics