La descentralización de las empresas en un mundo cada vez más globalizado hace que muchos trabajadores de multinacionales vayan a trabajar a otros países donde sus compañías tienen sedes, convirtiéndose en trabajadores expatriados (o impatriados, según sea el caso). ¿Cuál es la diferencia entre trabajadores expatriados e impatriados? Los expatriados son aquellos que se desplazan […]
Traducción jurada de un certificado de fe de vida y estado
Las traducciones juradas son un requisito indispensable para documentos oficiales como el certificado de vida y estado. ¿Qué es el certificado de fe de vida y para qué lo necesito? El certificado de fe de vida es un documento oficial que sirve para acreditar que una persona está viva en el momento de su emisión. […]
Traductores jurados en Madrid
En V.O. Traducciones tenemos una gran demanda de traducciones juradas a lo largo del año. Esto se debe a que en Madrid se centralizan muchos de los trámites que requieren hacerse ante entidades oficiales para legalizar la situación migratoria de las personas que vienen a residir en España, ya sea de manera permanente o temporal, […]
Apostilla de la Haya en Marruecos. Traducciones para legalizar documentos
La creciente e imparable necesidad de buscar oportunidades laborales fuera del lugar de origen sigue siendo el motor esencial de la emigración. Cada vez es mayor el número de personas que buscan desarrollo académico y profesional fuera de sus países de origen. Y como consecuencia, las traducciones juradas son uno de los servicios más solicitados […]
Cómo afecta el Brexit a las traducciones juradas español inglés
A partir del 31 de enero de 2019 y tras muchas negociaciones, el Reino Unido dejó de formar parte de la Unión Europea, con un periodo de transición marcado desde febrero hasta el 31 de diciembre de 2020. ¿Qué es el Brexit? A estas alturas es raro que alguien ignore qué es el Brexit, pero […]
Traducción Jurada Prueba PCR Covid-19
La situación sanitaria mundial actual nos conduce a un terreno aún bastante desconocido del que vamos aprendiendo día a día. A todos los ciudadanos nos coloca en la tesitura de una nueva normalidad que nos obliga a adaptarnos a medidas que paulatinamente van acoplándose a nuestra cotidianeidad. Una de ellas, son los protocolos que debemos […]
Sobre los servicios de traducción jurada de/a inglés / español
La globalización ha fomentado los lazos comerciales con otros países, pero también ha hecho que se amplíen nuestros horizontes permitiendo la posibilidad de estudiar o trabajar en el extranjero, lo que conlleva la obligación de gestionar una serie de trámites de documentos que serán necesarios en el país de destino. Dicha documentación es imprescindible incluso […]
Apostilla de La Haya, legalización de documentos y traducciones juradas ¿Qué es y cuándo es necesaria?
Suelen surgir muchas preguntas cuando existe la necesidad de validar documentos para utilizarlos a nivel internacional. Este trámite se necesita por distintos motivos, ya sea por estudios, trabajo, matrimonio, u otros supuestos legales que deban surtir efecto en el extranjero. ¿Por qué debo legalizar mis documentos? Es obligatorio que cualquier documento que se presenta fuera […]
¿Qué es una traducción jurada?
Las traducciones juradas son un tipo de servicio muy demandado entre el abanico de peticiones que ofrece una agencia de traducciones. ¿Qué es un traductor o intérprete jurado? El traductor jurado es todo aquel profesional de traducción o interpretación que ha sido debidamente acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.Esta certificación le confiere la […]
Traducción a más de 80 idiomas
Obtén un presupuesto online en menos de 6 clics