Servicio de transcripción de vídeos

La forma de comunicarse y publicitarse va haciendo una transición irrefrenable y lógica a la digitalización. Actualmente, la creación de contenidos en redes sociales es una de las herramientas más potentes para llegar al tipo de segmento que se desea.

De hecho, la publicidad visual es muy efectiva, y añadir vídeos a páginas web es otra forma de captar la atención del cliente y aumentar así las visitas y ventas en su negocio, portal o canal.

Por este motivo la transcripción de vídeos y audios se ha convertido en una tarea casi imprescindible para llegar a usuarios de todo el mundo.

Traducción y transcripción de vídeo y audio con o sin subtítulos

En la transcripción de audio o vídeo se puede optar por diferentes formas de trabajo que desarrollaremos a continuación.

Traducción y/o transcripción de audio

La transcripción de un audio puede llevarse a cabo mediante dos técnicas:

• Una de ellas es hacer el audio de la traducción para cada frase o texto del archivo original.

• La otra manera sería adjuntar el contenido transcrito en un documento que contenga el texto con indicaciones cronológicas de cada frase o párrafo.

Traducción y/o transcripción de vídeo

Como en el caso del audio, también se puede hacer una transcripción textual en un documento y otra opción posible es hacer un doblaje del archivo original en el idioma que se necesite.

O, si está interesado en que el vídeo se transmita en el lenguaje de origen, pero también necesita llegar a usuarios que hablen un idioma diferente, existe la opción de crear un archivo que contenga los subtítulos del vídeo original. Es decir, añadir subtítulos al propio vídeo. Por ejemplo, el formato SRT es un archivo que es compatible con la mayoría de los reproductores y que permite añadir los subtítulos en pantalla, sin hacer modificaciones adicionales o la necesidad de un software externo. YouTube, por ejemplo, también acepta subtítulos en archivo SRT.

Tenga en cuenta que los vídeos subtitulados o con transcripción en páginas web aumentan considerablemente la visibilidad de los usuarios en un 40%. En YouTube, por ejemplo, encontramos que el porcentaje de visualizaciones aumenta sustancialmente, abriendo posibilidades de atraer público de otros países gracias a los subtítulos. Esto también es visiblemente palpable en el motor de búsquedas de Google, cuyo volumen de búsquedas centradas en contenidos subtitulados es muy elevado.

Transcripción de reuniones, entrevistas y conversaciones

La transcripción y traducción de una conversación precisa de un traductor profesional que sepa orientar de la mejor manera la intencionalidad del contexto.

Por ejemplo, hay clientes que prefieren mantener la naturalidad en la secuencia de la entrevista o conversación, haciendo una transcripción fiel y, a su vez, una traducción literal. En otros casos, se busca recoger la esencia de la misma, pero resumiendo o quitando partes prescindibles o repetitivas, logrando así una lectura más fluida, pero comprensible y, sobre todo, que no pierda la relevancia de lo que se quiere informar.

Es verdad que existen herramientas automáticas que se pueden usar a través de aplicaciones o software adquiridos pero se debe considerar que, muchas de las veces, estos métodos pueden no ser ideales pues, o bien carecen del discernimiento para adaptar el contexto original y conservarlo coherente e intacto en otro idioma, o bien, son incapaces de encontrar las palabras clave que pueden ser de ayuda para un mercado puntual u objetivo.

Un traductor profesional nativo sabe cómo orientar las traducciones para adecuarlas a la edad, gustos, o argot local.

Servicios de interpretación

En el caso de conversaciones que se suceden en vivo, más allá de una transcripción y traducción de audio a texto, se requiere de una interpretación simultánea o consecutiva. En ese caso, también contamos con servicios de interpretación con profesionales nativos y experimentados en este tipo de servicio.

Recuerde que en V.O. Traducciones contamos con un amplio listado de servicios de traducción a su disposición. Si no encuentra lo que está buscando, no dude en contactarnos. Si necesita un presupuesto de un servicio en concreto rellene nuestro formulario y le responderemos a la mayor brevedad posible.

Traducción a más de 80 idiomas

Obtén un presupuesto online en menos de 6 clics

¿A qué idioma quieres traducir?