Los documentales son una de las expresiones audiovisuales más comunes en nuestra vida. Ya desde pequeños hemos disfrutado de reportajes de este tipo en la televisión, y la llegada de internet ha multiplicado las posibilidades de este tipo de comunicación. En términos de traducción, los documentales pertenecen a la rama de la traducción audiovisual. La […]
Tendencias de crecimiento de traducción de idiomas en el siglo XXI
Ya entrados en la segunda década del siglo XXI, podemos afirmar que la tipología de peticiones de traducción viene marcada por determinados factores geolingüísticos. La lista de traducciones más solicitadas la sigue encabezando el inglés. Es lógico, a tenor del gran número de angloparlantes en el mundo, tanto nativos como aquellos que han aprendido el […]
Traducción de coreano español para empresas
El coreano es un idioma pujante dada la relevancia que han cobrado económicamente las empresas surcoreanas en todo el mundo en este primer tercio del siglo XXI. Marcas de distintos sectores han ido desembarcando en países hispanohablantes, posicionándose en el ranking de las más consumidas y solicitadas. Empresas surcoreanas conocidas a nivel mundial Hablemos, por […]
Traductores de español a quechua
El quechua es una lengua oficial en la zona occidental de Sudamérica, siendo idioma oficial en Perú, Ecuador (se habla en el noreste), Colombia (presente especialmente en el suroeste), Bolivia (hablada en el sureste), Chile (en el Loa y en Alto) y Argentina (principalmente en el norte) lo que hace que se sumen un total […]
Traductores profesionales especializados en viajes
Las ganas de hacer turismo, ir de vacaciones y viajar, nunca desaparecen. Sí, el mismo deseo pertinaz de recorrer el mundo sigue vigente, pero quizás lo que sí que ha dado un giro de ciento ochenta grados es la forma de viajar. La gente hoy en día busca destinos menos masificados, donde pueda estar en […]
Oportunidades de negocio para empresas – Traducción de español a hebreo
Hablamos a menudo de la importancia que tienen para las empresas las traducciones a varios idiomas y siempre hacemos hincapié en cómo las posibilidades de negocio se triplican, consiguiendo con esta pequeña estrategia llegar a mercados y consumidores internacionales. En este artículo trataremos de nuevo el tema, pero esta vez enfocado a aquellas empresas que […]
Traducciones para países nórdicos, bálticos y escandinavos
Los países del Norte de Europa se agrupan en tres bloques conforme a su situación geográfica: países nórdicos, bálticos y escandinavos. Tradicionalmente, el denominador común a todos ellos es su excelente calidad de vida, pero también poseen grandes similitudes culturales y comparten la misma raíz idiomática. Para hacer más comprensible las peculiaridades de cada grupo […]
Razones para que las empresas elijan traductores profesionales
Los servicios de traducciones para empresas tienen cada vez más importancia, por no decir que son indispensables para contribuir al mayor crecimiento y diversificación de mercados. Como traductores profesionales, tenemos muy claro que, hoy en día, las empresas necesitan hacerse visibles y accesibles para los distintos mercados internacionales en los que quieran tener presencia y […]
Traducción para cadenas hoteleras y hoteles
La pandemia ha traído consigo una obvia ralentización en los servicios turísticos en general. La movilidad se redujo a sus mínimos, como no podía ser de otra manera, durante el estado más crítico y la zozobra de los meses que vivimos. Pero, tras este periodo difícil y de crisis para el sector turístico, parece que […]
¿Cuáles son los idiomas más difíciles de traducir?
Aunque hay idiomas con un vocabulario o alfabeto complejos o una formación peculiar de la sintaxis que compone el lenguaje, la dificultad para traducir un idioma no depende tanto del idioma en sí, si no del amplio control y conocimiento que tenga el traductor a la hora de abordarlo. La formación continua como traductores es […]
Traducción a más de 80 idiomas
Obtén un presupuesto online en menos de 6 clics
