Traducciones para las compañías de seguros

Cada vez son más las peticiones de traducción para compañías de seguros para satisfacer la demanda de documentos

Traducciones juradas al inglés para trabajar en Reino Unido

Reino Unido, y especialmente Londres, han sido, y siguen siendo, un destino de emigración por trabajo de muchos

¿Qué es el servicio de localización en la traducción?

Cuando hablamos de traducciones para el mercado internacional, mencionamos a menudo la palabra localización. Pero, ¿qué significa realmente?

Traducciones para el sector de la cosmética y la belleza

Nuestro trabajo como traductores es el de satisfacer cualquier demanda de traducciones, siendo las relacionadas con el sector

Servicios de traducciones aeronáuticas

Las traducciones aeronáuticas son traducciones que precisan un grado de conocimiento avanzado sobre la terminología que se utiliza,

Traducciones al suizo: Lenguas oficiales de Suiza

En Suiza no existe el idioma suizo como tal, sino que coexisten varias lenguas, cuatro para ser exactos,

Traducciones para gimnasios de CrossFit

Son muchos los que no admiten que, , cuando se apuntan a un gimnasio para tonificarse, muscularse o

Traducciones para el sector dental

El campo de la salud es un sector que requiere de mucha precisión y rigor en las traducciones.

Traducción jurada a italiano para obtener la nacionalidad italiana

Los trámites de residencia o nacionalidad son frecuentes en España y en el resto de Europa. La mayoría

Traducciones gastronómicas y culinarias en el mundo de la cocina

El mundo culinario forma parte de la identidad cultural de un lugar, país o región. Es una pieza

¿Para qué sirven las traducciones juradas de certificados médicos?

Las traducciones juradas de certificados médicos pueden ser necesarias para diferentes trámites en administraciones públicas e instituciones privadas

Traducciones español al árabe ¿traductor marroquí?

A menudo nos preguntan en la agencia de traducciones “¿cuál es el idioma oficial de Marruecos?”, queriendo entender

Traducción certificada o jurada: ¿Cuál es la diferencia?

En el ámbito de la traducción, puede ser confuso para un cliente la terminología de una u otra

Diferencias entre traducción jurídica y jurada

A menudo, existe confusión entre una traducción jurídica y una traducción jurada, aunque, realmente, son traducciones diferentes que

Traducción de estudios médicos

Las traducciones médicas requieren de una traducción profesional y sumamente minuciosa. La razón es que este es un

Traducción multilingüe, a diversos idiomas

Contar con traductores profesionales nativos que ofrezcan servicios multilingües es una necesidad creciente en el sector de la

Traducciones sector químico

Las traducciones para el sector químico son sumamente especializadas, ya que pasan por un estricto cumplimiento de normativas

Traducciones a… ¿español o castellano? ¿Cómo se dice?

Aunque la expresión “hablar en castellano” esté tan difundida y forme parte de nuestro lenguaje, es posible que

Traducciones en energías sostenibles y renovables

Uno de los campos en los que la demanda de traducciones ha aumentado de forma exponencial en los

Traducciones para el sector de la construcción

La comunicación es la herramienta clave para cualquier empresa que ofrezca un servicio. La industria de la construcción

Traducción de documentos para la industria agro alimentaria

El sector de la industria agroalimentaria y los servicios derivados de esta, representan un importante flujo económico dentro

Traducción para empresas de Sevilla

Las grandes ciudades concentran población, y, como resultado de la ecuación, demandan servicios. Y, precisamente de esa necesidad,

Traducciones juradas del rumano al catalán

El flujo migrante en España crece año con año, llegando inmigrantes de distintas latitudes del mundo, ya sea

Lenguas con mayor proyección de crecimiento

La revolución digital y económica a nivel global es una constante que evidenciamos cada día. El movimiento migratorio

Servicios de traducción en Bilbao

Bilbao ha vivido una transición industrial y empresarial tan grande en las últimas décadas, que no sólo cuesta

Traducción jurada del certificado de naturalización

La traducción jurada del certificado de naturalización es un trámite poco común en España pero, como traductores jurados,

Traducciones financieras para bancos y entidades financieras

El mercado financiero se ha movido de forma frenética en las últimas décadas tanto en España como en

Traducciones de ensayos clínicos para laboratorio

La traducción médica es un campo que requiere de traductores profesionales especializados en lenguaje técnico. La naturaleza de

Traducciones juradas de documentos para compra de vivienda

España es uno de los destinos turísticos europeos más visitados a lo largo del año. Según el Instituto

Traducción Jurada para Trámites de Adopción Internacional

En los últimos veinte años, la adopción internacional en España ha supuesto, estadísticamente, un gran número de gestiones

Traducciones deportivas profesionales

La traducción es trabajo que tiene una fuerte demanda en un amplio abanico de sectores, siendo el deportivo

Traducción jurada (oficial / certificada) de documentos online

En nuestra agencia de traducción sabemos la urgencia que pueden suponer este tipo de trámites con documentos oficiales

Traducir documentación para trabajar en España si no eres europeo

El movimiento migratorio en el extranjero, motivado por la búsqueda de trabajo, es cada vez más habitual. Dentro

Traducción a lenguas cooficiales para empresas

España conserva sus raíces lingüísticas bien arraigadas en gran parte de su territorio. Particularmente, es notable en toda

¿Funciona ChatGPT para las traducciones profesionales?

La inteligencia artificial (IA) es un tema de moda dadas las posibilidades que abre esta tecnología en distintos

Auge de las traducciones juradas al español de los países árabes

Gracias a los recursos petrolíferos de los países de Oriente Medio, su crecimiento económico en tan sólo una

Traducciones juradas oficiales de ucraniano

Debido al conflicto bélico con Rusia y la invasión de territorio ucraniano, Ucrania está experimentando un flujo importante

Traducciones juradas de audios

Las traducciones juradas de audios son un método poco demandado, pero con un crecimiento importante, y, quizás por

Claves para traducir el lenguaje inclusivo o neutro

Adaptarse a las características de la demanda del mercado es la máxima en todo tipo de empresa. Sin

Traducción de certificados de antecedentes penales a inglés

En el campo de la traducción profesional, la traducción jurada de un certificado de antecedentes penales es una

Cómo elegir un buen intérprete simultáneo de idiomas

La interpretación simultánea se caracteriza por la inmediatez de la traducción, ya que sucede en tiempo real, algo

Traducciones informáticas y de software

A día de hoy, la tecnología informática está presente en muchas de las tareas cotidianas que hacemos y

Traducciones de mallorquín a castellano

Vamos a acercarnos con este artículo a la realidad lingüística de las Islas Baleares y, en concreto, de

Traducción deportiva

Las traducciones para eventos deportivos están hoy en día más en auge que nunca. Y aunque lo primero

Traducciones juradas de escrituras notariales

En nuestra agencia de traducción es habitual hacer la traducción jurada de documentos o escrituras notariales. Varias de

Traducciones juradas de facturas comerciales

Hoy os queremos hablar de la necesidad de traducir las facturas comerciales. La deslocalización de algunas empresas, así

Riesgos de la traducción automática neuronal frente a los traductores profesionales

La transición irrefrenable a la digitalización tiene como regla general facilitar la vida a través de apps, plataformas

Traducción jurada de contrato de compraventa

A la hora de emprender la compra o venta de cualquier tipo de propiedad, podemos encontrarnos, ya sea

Los 10 idiomas más hablados en la Unión Europa

Cuando pensamos en el idioma más hablado en la Unión Europea, quizá nos venga como referencia el inglés.

Servicios de traducción para la formación online e-learning

Los servicios multilingües de traducción y localización son cada vez más demandados en la aldea global que vive

Idiomas, dialectos y lenguas oficiales -y no- en España

En España, el idioma oficial es el castellano, o más conocido como español, pero, a lo largo y

Traducción jurada en Barcelona

Hoy en nuestra web trataremos el tema de las traducciones juradas en Barcelona, cuyas solicitudes no paran de

Traducción de géneros literarios

La traducción literaria está directamente relacionada con los géneros literarios. Entender el tipo de género que estamos abordando

Peligros de las traducciones automáticas: ¿por qué no usar Google Translate?

Negar la evolución tecnológica en cualquier campo es absurdo, pero aún sigue habiendo muchas áreas en las que

Traducción de automoción para coches eléctricos

La problemática inminente que plantea el cambio climático ha marcado la imperiosa necesidad de hacer una transición “verde”

Servicios de traducción de películas y series

Con la llegada de las famosas plataformas online, la demanda de contenido digital ha crecido vertiginosamente en los

Traducción para la industria de la moda y el sector textil

La moda es un sector que está en constante cambio. Se mueve a merced de la temporalidad y

Traducción de documentales

Los documentales son una de las expresiones audiovisuales más comunes en nuestra vida. Ya desde pequeños hemos disfrutado

Traducción jurada de documentos para pareja de hecho

Cada día más parejas optan por formalizar su relación y, por ende, su convivencia, constituyéndose como pareja de

Tendencias de crecimiento de traducción de idiomas en el siglo XXI

Ya entrados en la segunda década del siglo XXI, podemos afirmar que la tipología de peticiones de traducción

Traducción de coreano español para empresas

El coreano es un idioma pujante dada la relevancia que han cobrado económicamente las empresas surcoreanas en todo

Sobre el servicio de transcripción de vídeos

La forma de comunicarse y publicitarse va haciendo una transición irrefrenable y lógica a la digitalización. Actualmente, la

Traductores de español a quechua

El quechua es una lengua oficial en la zona occidental de Sudamérica, siendo idioma oficial en Perú, Ecuador

Traductores profesionales especializados en viajes

Pese a crisis y pandemias, las ganas de hacer turismo, ir de vacaciones y viajar, nunca desaparecen y,

Oportunidades de negocio para empresas – Traducción de español a hebreo

Hablamos a menudo de la importancia que tienen para las empresas las traducciones a varios idiomas y siempre

Traducciones para países nórdicos, bálticos y escandinavos

Los países del Norte de Europa se agrupan en tres bloques conforme a su situación geográfica: países nórdicos,

Razones para que las empresas elijan traductores profesionales

Los servicios de traducciones para empresas tienen cada vez más importancia, por no decir que son indispensables para

Traducción para cadenas hoteleras y hoteles

La pandemia ha traído consigo una obvia ralentización en los servicios turísticos en general. La movilidad se redujo

Traducciones jurídicas y legales para abogados

A menudo, los abogados, notarios y otras profesiones relacionadas con el derecho, necesitan llevar a cabo traducciones en

Traducciones juradas para italianos residentes en España

La búsqueda de prosperidad, de consolidar y enriquecer los conocimientos, de simplemente viajar y conocer mundo, o de

Traducción jurada de certificado de empadronamiento

Mudarse a un nuevo país no solo supone un reto de adaptación en cuanto a cultura, costumbres, gastronomía

Traducción de cuentas anuales y balances financieros de empresas

Estamos viviendo la época cumbre de la internacionalización y la globalización. Un presente en el que las fronteras

Traducción jurada de documentos de divorcio

Los trámites burocráticos suelen ser un quebradero de cabeza; mucho papeleo, idas y vueltas, citas, etc. Se trata

¿Cuáles son los idiomas más difíciles de traducir?

Aunque hay idiomas con un vocabulario o alfabeto complejos o una formación peculiar de la sintaxis que compone

Acerca del Servicio de traducciones científicas para empresas

“La ciencia más útil es aquella cuyo fruto es el más comunicable” Esta frase de una mente tan

Conceptos sobre las traducciones para español latino

A menudo se interpreta -o malinterpreta- el término latino de una forma errónea. Si echamos una ojeada a

Traducciones para empresas fitosanitarias

El incremento de la población mundial ha sido exponencial en las últimas décadas y se estima que, para

Traducciones para agencias de noticias y medios de comunicación

En tiempos de internet, la información se desplaza de manera vertiginosa por la red. La población se muestra

Traducciones juradas de declaraciones de la renta de trabajadores expatriados

La descentralización de las empresas en un mundo cada vez más globalizado hace que muchos trabajadores de multinacionales

Traducción jurada de un certificado de fe de vida y estado

Las traducciones juradas son un requisito indispensable para documentos oficiales como el certificado de vida y estado. ¿Qué

Traducciones profesionales de e-commerce para Francia

El e-commerce y la venta online han experimentado un crecimiento desorbitado en los últimos años. Un gran número

Traducciones de Tiendas Online en Prestashop

En su día, ya hemos hablado en nuestro blog de traducción de la importancia del e-commerce para la

Traducir de español a belga (los distintos idiomas de Bélgica)

Bruselas es comúnmente denominada la capital de Europa, y es que muchas de las decisiones importantes que se

El futuro de las traducciones en nuevos lenguajes de comunicación

El mundo cambia a una velocidad vertiginosa y, como especie con capacidad de supervivencia que somos, hemos tenido

Traductores e intérpretes jurados para consulados y embajadas

Para tener carácter oficial, las traducciones de un idioma extranjero al español y viceversa deben hacerlas traductores jurados

Traductores jurados en Madrid

En V.O. Traducciones tenemos una gran demanda de traducciones juradas a lo largo del año. Esto se debe

Traducciones de español al turco para empresas

Turquía representa un importante mercado para el comercio español; su ubicación geográfica la convierte una zona estratégica entre

Traducciones literarias – Servicios de traducción de libros

“Un lector vive mil vidas antes de morir, el que no lee, solo vive una” George R.R. Martin Leer

Demanda de traductores sueco – español

El desarrollo del comercio internacional ha acelerado los procesos de deslocalización y externalización de las empresas. Pero, en

Traducciones profesionales para tiendas Online y E-commerce

Vivimos tiempos excepcionales si atendemos a la velocidad en la que evolucionan las tecnologías. Internet supuso el cambio

Apostilla de la Haya en Marruecos. Traducciones para legalizar documentos

La creciente e imparable necesidad de buscar oportunidades laborales fuera del lugar de origen sigue siendo el motor

Traducciones español alemán para el sector de automóvil

Traducciones español alemán para el sector de automóvil En las últimas décadas, la industria automotriz en España ha

Traducción de valenciano a castellano

Existe una creciente demanda de solicitudes de traducción de castellano a valenciano, especialmente en todo lo relacionado con

Traducciones – español de España Vs español de Latinoamérica

El español es el segundo idioma más hablado del mundo, con más de 500 millones de hispanoparlantes, lo

Traducción jurada del título universitario

La traducción jurada de un título universitario es indispensable si estás interesado en cursar estudios en un país

Traducción médica para vacunas

La traducción médica requiere conocimientos muy especializados en la materia. Es imprescindible el manejo impecable de los idiomas

Traducción de manuales de instrucciones, producto, uso / usuario

En el día a día, uno de los documentos que de forma más frecuente encontramos traducidos son los

Cómo afecta el Brexit a las traducciones juradas español inglés

A partir del 31 de enero de 2019 y tras muchas negociaciones, el Reino Unido dejó de formar

Métodos y técnicas de traducción empleadas por traductores especializados

A menudo se habla de las técnicas que empleamos los profesionales de traducción, pero de inicio habría que

La importancia del vocabulario y la terminología en las traducciones profesionales

El dominio de un extenso vocabulario es clave para una buena traducción. Conocer en profundidad no solo el

Solicitar traducciones profesionales online

La flexibilidad de la comunicación online entre cliente y la agencia de traducción ha permitido que el número

Traductores especializados: garantía de servicio de traducción

Las solicitudes de traducción que recibimos a diario en una agencia son muy variadas y van desde las

Apuntes sobre las traducciones entre el castellano y el euskera

Si hablamos de traducciones de castellano a euskera es conveniente hacer una introducción de las peculiaridades de este

Traducción Jurada Prueba PCR Covid-19

La situación sanitaria mundial actual nos conduce a un terreno aún bastante desconocido del que vamos aprendiendo día

Servicios de traducción SEO – Pautas de optimización para traductores

Actualmente, la creación de sitios webs para dar a conocer una marca o empresa se ha vuelto un

Servicio de traducción de guiones para cine y televisión

La traducción es un arte que requiere paciencia, conocimientos vastos del idioma, manejo del lenguaje y de la

Diferencias entre los servicios de traducción de español a portugués y brasileño

Para entender las variantes que existen en un mismo idioma hablado en distintas partes del mundo es preciso

Servicio de traducción de inglés y alemán a español para inmobiliarias

La demanda del mercado inmobiliario en España no ha parado de crecer desde hace décadas. El buen clima,

Traducciones turísticas – Servicios para agencias de viajes y empresas de turismo

El sector turístico ha crecido exponencialmente en la última década, en parte gracias a que viajar se ha

Premisas clave en los servicios de traducción de árabe a español

El árabe es un idioma complejo que ha tenido una trasmutación muy interesante a lo largo de la

Traducciones de español a ruso para empresas

El negocio de las importaciones y exportaciones genera una gran derrama económica a nivel global. Particularmente en España

Traducción de español a chino mandarín para empresas. Posibilidades de un mercado creciente

La deslocalización de empresas españolas que han trasladado a China sus factorías y centros de producción ha hecho

Características para ser la mejor agencia de traducción

Los servicios profesionales de traducción son hoy en día claves en un mundo globalizado en el que usuarios

Sobre los servicios de traducción jurada de/a inglés / español

La globalización ha fomentado los lazos comerciales con otros países, pero también ha hecho que se amplíen nuestros

Diferencias entre los servicios de interpretación simultánea e interpretación consecutiva

La interpretación es uno de los servicios que ofrecen las agencias de traducción que implica mayor destreza. Además

¿Por qué es fundamental traducir con traductores nativos profesionales?

Una documentación precisa, clara y de fácil comprensión juega un papel fundamental en cualquier sector, ya que de

Apostilla de La Haya, legalización de documentos y traducciones juradas ¿Qué es y cuándo es necesaria?

Suelen surgir muchas preguntas cuando existe la necesidad de validar documentos para utilizarlos a nivel internacional. Este trámite

Traducciones financieras para bancos. ¿Qué documentos se traducen?

Hace no mucho las entidades bancarias se movían en ámbitos locales, con clientes de "a pie". Sin embargo,

¿En qué consiste el servicio de traducción de patentes?

La capacidad curiosa e inventiva del ser humano siempre ha generado un flujo constante de ideas nuevas. Pero,

Importancia de la precisión en las traducciones farmacéuticas

Cualquier tipo de traducción demanda una gran precisión pero cuando nos adentramos en el ámbito médico y farmacéutico,

Traducción de webs a varios idiomas Servicios multilingüe

La apertura del mercado en la era digital ha obligado a las empresas a estar presentes en la

Las traducciones profesionales son clave en situaciones de pandemia como la del Covid-19

Hipócrates de Cos, fundador de la Escuela de Medicina Hipocrática decía que "La mejor medicina de todas es

Traducciones de redes sociales y marketing digital. Razones para que las gestionen profesionales

Vivimos tiempos de consumo acelerado y a veces caemos en el error de tratar las cuentas de empresas

¿Cómo hacer correctamente traducciones urgentes?

Vivimos tiempos frenéticos en los que todo es para ayer. Los ajustados – y exigentes- plazos de entrega

¿Qué es una traducción jurada?

Las traducciones juradas son un tipo de servicio muy demandado entre el abanico de peticiones que ofrece una agencia de traducciones.

Localización y traducción de videojuegos. ¿Cómo traducirlos?

Durante mucho tiempo los videojuegos fueron una forma de entretenimiento que solo se concebía para niños y adolescentes.

¿El precio de una traducción se calcula por palabra?

Esta duda es sumamente común entre particulares y empresas. La realidad es que sí. El precio de una

¿Cuáles son los riesgos de los softwares de traducción?

Tanto para los particulares como para los traductores profesionales o intérpretes, el traducir contenido es hoy en día

¿En tu empresa insisten en usar traductores automáticos español – inglés? Te doy 4 razones para hacerles cambiar de opinión

Estás en una web comprando unos zapatos y durante el proceso te sale una frase en español mal

Guía fácil para detectar un buen servicio de interpretación

En el mundo de las relaciones internacionales, las reuniones y negociaciones son una parte importante y determinante para

Traducciones médicas y farmacéuticas: ¿Por qué es clave elegir un traductor profesional?

Imagina que lees el prospecto de un medicamento que debes tomar para tratar una enfermedad y lo que

Servicio de traducción barato: Claves para identificarlo antes de contratar el servicio

Todos sabemos que en la modalidad “low cost” se tienen menos beneficios que cuando pagas a precio de